FAQ Translators

Articles for Translators

Alexandra avatar
60 articles in this collection
Written by Alexandra
QA projects

What is a QA job?

Quality Assurance to safeguard translation quality
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Are all projects reviewed under the new QA program?

The review level will be chosen by the client
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Does OHT have a Quality Assurance process?

Yes, it does. We have several rounds of QA to ensure quality
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Is unnaturally sounding text considered a justified mistake?

The translated text has to sound natural in the target language
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What if the translator refuses to make amendments to the reviewed error?

Do I have to chase the translator to do the corrections?
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

If I find more than 10 mistakes, will I be paid for the additional errors I note in the comments?

There's no need to find more than 10 errors
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How formal or explicit does the free text comment in a QA project need to be?

The comment should be professional and clear
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What does “abusing the system” mean in QA?

The QA reviews have to be honest
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

I can list only 10 errors in the QA review. What if there are more than 10 major errors found?

There's no need to write more than 10 errors
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

When I review, do I correct mistakes in the actual document or do I list them as comments?

You don't correct the project document
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Are QA reviews different from CQR reviews?

QA and CQR reviews are different
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How do we treat suggestions compared to errors in QA projects?

How to make QA comments
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How do you prevent QA reviewers from exploiting the system by inventing mistakes or using alternative translation options?

We review all reviews
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How am I compensated for doing QA reviews?

In cash & with priority points
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

I do not agree with the QA reviewer comments on my translation. Is there a dispute system?

Yes, of course. We always want to hear from you.
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Can I see messages between the translator and the client while doing the QA?

Read the messages between the translator & client
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

If the translation is reopened after the QA review, will the original translator be paid?

Not if the quality is poor
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Can a QA reviewer communicate with the client?

Your comments will be forwarded to the client
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What if a QA-er indicates superfluous errors, for example synonyms?

Don't confuse suggestions with errors
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago
Translation Process

What is the translation process?

The translation process in One Hour Translation
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Do translation projects go through proofreading?

The translation may be edited or reviewed
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What is the time limit for translations?

The time limit appears in the project page
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What if the client is not satisfied with the result?

The project may be reopened but we'll always listen to you first.
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

Why is the project already taken when I click it?

Projects are offered to all translators with matching skills
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How do I respond to comments in the Discussion board?

Post your comments via the Discussion board.
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What is the "Exclusive EST" feature?

The client's preferred translators can set the time when they are available
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How do I handle transcription projects?

Transcribe audio/video to a Word.doc
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What is this site all about?

About One Hour Translation
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How do I get a translation project?

Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What is Workbench?

The ultimate translation interface
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What about using automatic machine translation?

Machine translation in translators' work is not allowed
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What is API?

API plug-in system and how it is used in the translation process
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

When will I get a translation project?

Check your 'Open Projects' page and inbox regularly
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

What if the translation cannot be finished in time?

You can ask for more time
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How do I submit a translation?

Submission of translation process
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago

How can I get more translation projects?

The guide to getting more work
Alexandra avatar
Written by Alexandra
Updated over a week ago